Nors aktorė Nicole Kidman puikia moka vieną populiariausių pasaulyje anglų kalbą, norint vaidinti vertėją jai teko pasimokyti šio to daugiau. Juostoje „Vertėja“ vaidinanti Juntinėse Tautose dirbančią Silviją, N. Kidman turėjo išmokti specialiai šiam filmui sukurtą dirbtinę ku kalbą. Ją, remdamiesi Rytų ir Pietų Afrikoje paplitusių kalbų pradmenimis, sukūrė Londone esantis Afrikos kalbų centras.
Šios įstaigos įkūrėjas Saidas El-Gheithy ne tik vadovavo nepaprastai užduočiai, bet, konsultuodamas režisierių S. Pollacką ir aktorę N. Kidman, nuolat dalyvavo filmo „Vertėja“ kūrime. Iš tiesų S. El-Gheithy buvo taip sužavėtas iš Australijos kilusios aktorės pastangomis, kad žada padovanoti jai specialų diplomą.
„Filme ku kalba, kuria ji šnekėjo, skambėjo taip įtikinančiai ir tikroviškai, kad aš buvau tiesiog sužavėtas. Išgirdęs pirmuosius žodžius ir pasveikinimą, vos nepašokau nuo kėdės. Juk tai buvo pirmieji žodžiai, kuriuos aš sukūriau! Apskritai Nicole Kidman įdėjo nemažai pastangų, kad ku kalba skambėtų sklandžiai, taisyklingai ir natūraliai. Man, kaip šios dirbtinės kalbos išradėjui, tai buvo tikrai jaudinantis ir malonus momentas. Todėl mūsų centras nori įteikti aktorei specialų sertifikatą už puikias ku kalbos žinias,“ – sakė Afrikos kalbų centro vadovas.